Wordy Wednesday: pas

What it means








The primary definition is:

each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything

The secondary definition is:

some of all types

This word is hotly debated by the Reformed crowd when it comes to doctrines such as particular election, limited atonement, and irresistible grace. The claim by most Reformed theologians is that pas does not mean all all the time. So, with that in mind, here are several verses where pas makes an appearance courtesy of Whosoever Will:

Where it’s found (as it pertains to salvation being made available to all men)

Matt 7:24, Luke 6:47, Matt 10:32-33, Luke 7:37, John 1:7, Matt 11:28, John 1:9, John 3:15-16, John 4:13-14, John 6:40, John 11:26, Acts 2:21, Acts 10:43, Rom 9:33, Rom 10:11, 1 John 2:23, 1 John 5:1, Eph 1:10, John 1:3, 2 Tim 3:16, 2 Pet 3:9, 1 Tim 2:4, 1 John 2:2, Matt 18:14, Matt 11:6, Luke 7:23, Matt 12:50, Matt 16:24-25, Mark 8:34-35, Luke 9:23-24, John 6:51, John 7:17, John 7:37, John 8:51, Acts 2:21, Acts 10:43, Rom 10:13, 1 John 4:15, Rev 3:20, Rev 22:17


4 responses to “Wordy Wednesday: pas

  1. This word is hotly debated by the Molinist crowd when it comes to doctrines such as depravity, substitutionary atonement, and free grace.

    ουκ εκ πιστεως *παν* δε ο ουκ εκ πιστεως αμαρτια εστιν

  2. *παν* ο διδωσιν μοι ο πατηρ προς εμε ηξει και τον ερχομενον προς εμε ου μη εκβαλω εξω

    *πας ο πιστευων* εις αυτον μη αποληται αλλ εχη ζωην αιωνιον

  3. κατα προθεσιν του *τα παντα* ενεργουντος κατα την βουλην του θεληματος αυτου

  4. Could you elaborate on some of the verses (and include a reference) you are posting?

    Also, no one is debating depravity, substitutionary atonement, or free grace. Why did you bring these up?

    The issue here is whether all means all if not explicitly qualified by something else. Especially when all is understood to mean all in one sense and is used as all to refer to the extent of the atonement in the same verse.

Leave a Reply